2月11日、おもてなしウィークの最終日に、第24回ひな祭りの集いが開催されました。
The 24th Hina-matsuri party was held on the very last day of the Omotenashi week.
着物着付けの体験がありました。着物を着るのは初めて、という方もいらっしゃり、楽しんでいただけたようで我々もうれしかったです。みなさん、お似合いでしたよ。
Visitors wear kimono. We are delighted as we could offer the first experience of wearing kimono for many our guests. You all look great in kimono!
茶道体験、日本の伝統的な遊び、折り紙の体験もしていただきました。わたしたち、ボランティアグループのイベントでは、定番のアクティビティーですが、いつも人気があります。ますます多くの方に、親しんでいただきたいと思っています。
Variety of experiences such as tea ceremony, traditional Japanese toys and origami were provided. We regularly offer these activities in our events, and a lot of participants always enjoyed them. We hope more people get to know these cultural activities better.
Kendama |
Experiencing tea ceremony |
Origami |
特別プログラムとして、英語落語やお琴の演奏など、日本の芸能を楽しんでいただきました。演奏会の後には、お越しいただいた方の中から4名に、実際にお琴に触っていただき、きらきら星を演奏してもらいました。みなさん、感激されていました。
We had two special programs of comic stories in English, and Koto, Japanese harp performance. After the concert, we invited four persons amongst audience to actually play koto. After a short lesson, they could play “Twinkle, twinkle, little star!” together. They looked so delighted.
Comic story in English |
We had two comic storyteller |
We enjoyed beautiful harmony of koto and shakuhachi |
Try on koto playing! |
観光・日本文化ユニットでは、次年度もいろいろなイベントを行います。どうぞ、お楽しみに。
Sightseeing and Japanese Culture Unit is planning more events to come throughout 2016. Please keep checking our blog. We’re looking forward to meeting you again!