2022年12月22日木曜日

[Event] 1/21(Sat.)Takino Suzuran Hillside Park Snowshoe Tour

Enjoy a winter walking tour for non-Japanese people with citizen volunteers in the Takino Suzuran Hillside Park. After about an hour long walk, the tour will enjoy tube sledding.

Date & Time: Jan. 21, 2023 (Sat.) 9:40-12:00

Venue: Takino Suzuran Hillside Park

Meeting time: 9:40

Meeting place: Ticket gate at Makomanai station [N16], Subway Namboku Line

*We will take the bus which departs at 9:45 from the #2 bus stop at Makomanai station.

*Coming by car is also OK. Please park at the Keiryu-guchi Parking Area, and come to the Suzuran-Koen Keiryu-guchi Bus Stop by 10:10.

Participation Fee: Free

*Bus fare or parking fee at your own expense.

Capacity: 20 Foreign nationals

Sign up to participate in the event at the link below by Jan. 13 (Fri.). Participants will be decided by lot if many apply.

https://forms.gle/xLwfuwr8vVxUuSM28


滝野すずらん丘陵公園で市民ボランティアと一緒に雪を楽しみませんか。
スノーシューで1時間ほど散策を楽しんだ後、「チューブそり」にご案内します。
日時:2023年1月21日(土)9:40-12:00
会場:滝野すずらん丘陵公園
集合時間:9:40
集合場所:地下鉄南北線真駒内駅[N16]改札口
*真駒内駅の2番バス乗り場から9:45に出発する中央バスに乗って行きます。
*自家用車で来ることもできます。「渓流口駐車場」に停め、10:10に「すずらん公園渓流口」バス停に来てください。
参加費:無料(公園までの交通費や駐車料金は自己負担) 
定員:20名(外国人限定)
*1月13日(金)までに申し込みフォームから申し込んでください。申込多数の場合は抽選となります。
申込フォーム:https://forms.gle/xLwfuwr8vVxUuSM28




2022年12月5日月曜日

[Report]札幌大学留学生交流会「もちつき大会」に参加してきました

12月3日(土)に札幌大学で行われた留学生交流会「もちつき大会」にメンバー8名が参加し、お正月遊びと折り紙を紹介しました。

ついたお餅は持ち帰って美味しく頂きました。








2022年11月2日水曜日

[Report] Walk Tour of Beautiful Nakajima Park with Autumn Leaves

 10月29日(土)に「紅葉の中島公園散策」を行いました。3カ国7名の方が参加し、ボランティア6名がご案内しました。

We held "Walk Tour of Beautiful Nakajima Park with Autumn Leaves" on October 29th, Saturday. 7 participants from 3 countries and 6 volunteers walked around the Nakajima Park.

The ginkgo trees at the park entrance

ボランティアが公園の歴史や建物について説明しました。公園中央にある池は貯木場の跡です。
The volunteers explained about the park's history and buildings. The pond in the middle of the park is the site of the old lumberyard.
 

日本庭園の紅葉も見事でした。
The autumn leaves in the Japanese garden were also spectacular.


キツネも紅葉を楽しんでました。
A fox enjoyed the autumn leaves.


最後は彌彦神社にお参りしました。
We visited the Yahiko Shrine at the end of the tour.


七五三のお子さんはいませんでしたが、ボランティアの一人が七五三用の着物を持ってきてくれました。
There were no children who celebrated the shichi-go-san, a traditional event to celebrate the healthy growth of children, one of the volunteers brought special kimonos for the shichi-go-san.


中島公園は1年中楽しめる公園です。ぜひ行ってみてください。
The Nakajima Park can be truly enjoyed all year round. Why don't you visit?

2022年10月29日土曜日

 今日の中島公園散策は予定通り行います。

Today’s Walk Tour of Nakajima Park is carried out as scheduled.

Meeting time: 10:00

Meeting place:  Outside of Exit 1 of Nakajima-koen Subway Station [N09], subway Namboku line

集合時間:10:00

集合場所:地下鉄南北線中島公園駅[N09]1番出口を出たところ

2022年10月7日金曜日

[Event] 10/29(Sat.)Walk Tour of Beautiful Nakajima Park with Autumn Leaves

 Walk Tour of Beautiful Nakajima Park with Autumn Leaves
红叶的中岛公园散步”参加者募集!
단풍의 나카지마 공원 산책” 참가자 모집
「紅葉の中島公園散策」参加者募集!

Application form : https://forms.gle/PLEkGGxLDqqw1aeb6


Why don't you walk around the Nakajima Park with citizen volunteers during the beautiful autumn season?
The tour will take about 2 hours from Nakajima-koen Subway Station to Horohirabashi Subway Station while we enjoy the autumn leaves. We also introduce the park’s history and buildings.

Date: Oct. 29 (Sat.), 2022 (Cancelled if rain)
Time: 10:00-12:00
Meeting time: 10:00
Meeting place: Outside of Exit 1 of Nakajima-koen Subway Station [N09], subway Namboku line
Fee: Free
Capacity: First 15 people 

和市民志愿者一起散步美丽红叶的中岛公园吧!
从地铁的中岛公园站到幌平桥站,一边欣赏红叶,一边介绍公园的历史和建筑,散步两个小时左右。

时间: 2022年10月29日(周六)10:00-12:00(雨天活动自动取消)
集合时间: 10:00
集合地点: 地铁南北线中岛公园站[N09]1号出口集合 
费用: 免费
额定人员: 15名(外国人限定)按先后顺序

단풍이 아름다운 나카지마 공원을 시민 자원봉사자들과 함께 걸어 보지 않겠습니까?
지하철 나카지마코엔역부터 호로히라바시역까지 단풍을 즐기는 동시에, 공원의 역사와 건물 소개도 하면서 2 시간 정도 걸을 예정입니다.

일시: 2022년 10월 29일(토) 10:00-12:00 (우천 시 중지)
집합시간: 오전 10시
집합장소: 지하철 난보쿠선 나카지마코엔역(N09)  1번 출구를 나온 곳
참가비: 무료
정원: 15명(외국인 한정) 선착순

紅葉がきれいな中島公園を、市民ボランティアと一緒に歩きませんか?
地下鉄中島公園駅から幌平橋駅まで、紅葉を楽しみつつ、公園の歴史や建物の紹介もしながら、2時間ほど歩きます。

日時:2022年10月29日(土)10:00-12:00(雨天中止)
集合時間:10:00
集合場所:地下鉄南北線中島公園駅[N09]1番出口を出たところ
料金:無料
定員:15名(外国人限定)先着


2022年7月25日月曜日

[Report] Try on a Yukata and Walk Around / ゆかたを着て歩こう

 7/23(土)に11カ国15名の方が参加して「ゆかたを着て歩こう」を行いました。ボランティア6名がお手伝いをしました。

We held "Try on a Yukata and Walk Around" on July 23rd. 15 participants from 11 countries enjoyed walking in a yukata. 6 volunteers helped to put on a yukata or take a tour.


1つのグループは、雲の合間を縫って、大通公園や創成川を歩きました。

One of the groups walked at the Odori Park and Sousei River while the rain was stopping and enjoyed taking photos.



他のグループは、狸小路を歩きました。狸神社はビルの建て替え工事のためプレハブで「仮住まい」中でした。

Another group enjoyed walking at the Tanuki-koji Shopping mall. The Tanuki Shrine was in a prefabricated "temporary residence" for the rebuilding of the building.


この夏は様々な所でお祭りが復活しています。ゆかたを着て参加してみてはどうでしょうか。

Festivals are reviving in various places this summer.Why don't you wear a yukata and participate?

2022年7月18日月曜日

Application for our yukata event has been closed./申し込みを締め切りました

We had about 60 applications for our yukata event on July 23rd.

Thank you for your interest.

Participants will be decided by lot.

7月23日のゆかたイベントには60件近いお申し込みをいただきました。

ありがとうございました。

参加者は抽選で決めます。

2022年7月10日日曜日

[Event] 7/23(Sat.) Try on a Yukata and Walk Around!

Try on a Yukata and Walk Around
「穿上浴衣逛街吧!」参加者募集
유카타를 입고 걸어요!” 참가자 모집
「ゆかたを着て歩こう」参加者募集


A yukata is a simple kimono for summer season. 

Are you interested in putting on a yukata with the help of volunteers? 

If you don’t have a yukata, we can lend you one for free.

After you are set, let’s enjoy walking around the Sousei River (Tanuki-koji Arcade if it rains) with volunteers!


Date : July 23 (Sat.), 2022

10:00〜11:30

10:30〜12:00

11:00〜12:30

Choose the time slot when you apply.

Venue : Sapporo International Communication Plaza Foundation

Fee : Free

Capacity : 4 women and 2 men in each time slot

Sign up to participate in the event at the link below by July 17 (Sun.). 

Participants will be decided by lot if many apply.

https://forms.gle/7ggT4CYYoAapqbSX6


============

浴衣就是夏天穿的简单的和服,您要不要在志愿者的帮助下穿上试试呢?
没有浴衣者可无偿借予。
穿上浴衣跟志愿者一起逛逛创成川吧!(下雨时去狸小路。)

日期:2022年7月23日(周六)
10:00〜11:30
10:30〜12:00
11:00〜12:30
申请时请选择时间带。
地点:札幌国际交流中心
活动费用:免费
额定人员:每个时段4名女性和2名男性。
请在7 月 17 日(周日)之前通过以下链接报名参加活动。
如果有许多人报名,参加者将通过抽签决定。

============

유카타는 여름에 입는 간단한 기모노입니다.
자원봉사자에게 도움을 받으면서 유카타를 입어 보는 건 어떠신가요?
유카타를 가지고 있지 않은 분에게는 무료로 빌려드리겠습니다. 
유카타를 입은 후에는 자원봉사자와 함께 소세이 강 (우천 시에는 다누키코지) 를 걸어봅시다!

일시: 2022년 7월 23일(토)
10:00〜11:30
10:30〜12:00
11:00〜12:30
신청할 때 원하는 시간대를 알려주세요
장소 : 삿포로 국제플라자
참가비: 무료
정원: 각 시간대마다 여성 4명, 남성 2명
7월 17일(일)까지 신청 양식에서 신청해 주세요. 신청자가 많은 경우엔, 추첨으로 결정됩니다.

============

ゆかたとは、夏に着る簡単な着物です。
ボランティアに助けてもらいながら、ゆかたを着てみませんか。
ゆかたを持っていない方には無料で貸すことができます。
ゆかたを着たら、ボランティアと一緒に創成川(雨の時は狸小路)を歩きましょう。

日時:2022年7月23日(土)
10:00〜11:30
10:30〜12:00
11:00〜12:30
希望する時間帯を申し込むときに教えてください。
場所:札幌国際プラザ
料金:無料
定員:①〜③それぞれ女性4名、男性2名
7月17日(日)までに申し込みフォームから申し込んでください。申込多数の場合は抽選となります。

2022年5月30日月曜日

[Report] Maruyama Hiking / 円山登山

 5/29(日)に、フランス、ベトナム、インドネシアの方3名とボランティア2名が参加して、円山に行ってきました。
3 participants from France, Vietnam, Indonesia, and 2 volunteers enjoyed Maruyama Hiking on May 29th, Sunday. 

八十八ケ所ルートから登りました。
八十八ケ所とは?なぜ「八」が日本のラッキーナンバーなのか?
そんな説明をしてから、いざ出発。
We climbed on the 88 stone Buddha trail. 
What is the 88 stone Buddha? Why is the number of 8 the lucky number in Japan? 
We explained about it, and start!


お地蔵さんに彫ってある数字を見つけながら、登ります。
We climbed while finding the numbers on the stone Buddha.


雨上がりだったので、カタツムリを見つけました。
We found a snail after the rain in the morning.


ついに88番のお地蔵さんがありました!
Finally we found the 88th stone Buddha!


これが頂上から見た札幌の街です!
Here is the Sapporo city from the top!


約2時間の登山。ぜひ皆さんも挑戦してみませんか?
登山口は地下鉄東西線円山公園駅から歩いて10分ぐらいです。
The hiking takes about 2 hours. Why don't you try? 
The trailhead is about a 10-minute walk from Maruyama-koen Subway Station [T06], subway Tozai line.

2022年5月29日日曜日

 今日の円山登山は予定通り行います。

Today’s Maruyama Hiking is carried out as scheduled.

集合時間:10:00

集合場所:地下鉄東西線円山公園駅[T06]改札口

Meeting time: 10:00

Meeting place: Ticket gate at Maruyama-koen Subway Station [T06], subway Tozai line

2022年5月12日木曜日

Rescheduled【日程変更】5/29 Maruyama Hiking / 円山登山

Maruyama has a zoo and Hokkaido Shrine, but did you know that it is actually a 225-meter-high mountain? There is a climbing course, and you can climb up to the top and come down in about an hour and a half. Why don't you climb Maruyama with citizen volunteers during the fresh green season?

圆山有动物园和北海道神宫,但你知道它实际上是一座海拔225m的山吗?
有登山路线,一个半小时左右就可以爬到山顶。
为何不在新鲜的绿色季节与市民志愿者一起攀登圆山?

마루야마에는 동물원과 홋카이도 신궁이 있습니다만, 사실은 해발 225m의 산이라는 걸 알고 계셨나요?
등산 코스가 있어서, 1시간 반 정도면 정상까지 올라갔다내려올 수 있습니다.
신록의 계절에, 시민 자원봉사자들과 함께 마루야마에 올라가 보는 건 어떠신가요?

円山には動物園や北海道神宮がありますが、実は標高225mの山だって知っていましたか?
登山コースがあって、1時間半ぐらいで頂上まで登って下りてくることができます。
新緑の季節に、市民ボランティアと一緒に円山に登ってみませんか?

Application form / 申し込みフォーム


Date: May 29 (Sun.), 2022 (Cancelled if rain)
Time: 10:00-12:00
Meeting time: 10:00
Meeting place: Ticket gate at Maruyama-koen Subway Station [T06], subway Tozai line
Fee: Free
Capacity: First 15 people 

时间:2022年5月29日(周天)10:00-12:00(雨天活动自动取消)
集合时间:10:00
集合地点:地铁东西线 圆山公园站[T06]检票口
活动费用:免费
额定人员:15名(外国人限定)按先后顺序

일시: 2022년 5월 29일() 10:00-12:00 (우천 시 중지)
집합시간: 오전 10시
집합장소: 지하철 도자이선 마루야마코엔역[T06] 개찰구
참가비: 무료
정원: 15명 (외국인 한정) 선착순

日時:2022年5月29日(日)10:00-12:00(雨天中止)
集合時間:10:00
集合場所:地下鉄東西線円山公園駅[T06]改札口
料金:無料
定員:15名(外国人限定)先着

Mail: sjcunit@gmail.com









2022年1月20日木曜日

Japanese Snowshoe Tour is canceled / かんじきツアーは中止します

 We are sorry to announce that we have decided to cancel the tour.

The number of infected people with Coronavirus is increasing rapidly and pre-emergency measures will be declared.

Although the tour is outside, but we think it is not good for more than 15 people to get together.


Japanese snowshoe at Sapporo Sculpture Garden is a unique experience, so we recommend that you will visit there and enjoy with your family and friends.

You can enjoy Japanese snowshoe until March 13.


Thank you for your interest.

Stay safe, and enjoy the winter in Sapporo.


残念ながら、かんじきツアーを中止することにしました。


新型コロナに感染している人が増えていて、まん延防止措置も出るようです。

外で行うツアーですが、15人以上の人が集まるのは良くないと考えました。


でも、芸術の森で行うかんじきは、特別な経験になりますので、家族や友達と一緒にぜひ行ってみてください。

3月13日までやっています。


https://artpark.or.jp/tenrankai-event/kanjiki_2022/

(日本語のみです。Only in Japanese.)


多くの方が関心を持ってくれて、ありがとうございました。

気をつけながら、札幌の冬を楽しんでください。


2022年1月10日月曜日

1/29 Japanese Snowshoe Tour at Sapporo Sculpture Garden

Japanese Snowshoe Tour at Sapporo Sculpture Garden
「艺术之森kanjiki(套鞋式鞋托)旅行」参加者募集
`예술의 숲 설피 투어’ 참가자 모집
 「芸術の森かんじきツアー」参加者募集

========================

Enjoy a winter walking tour for non-Japanese people with citizen volunteers in the Sapporo Art Park Sculpture Garden. 

Snowshoe while appreciating the sculptures and winter scenery.


这个冬天,在艺术之森野外美术馆和市民志愿者一起玩儿雪吧!

穿上kanjiki一边在雪地上行走,一边欣赏雕刻作品与冬日美景吧。


예술의 숲 야외미술관에서 시민 자원봉사자들과 함께 눈 산책은 어떠신가요?

설피를 신고 눈 위를 걸으며 조각작품과 설경을 즐겨봅시다.


芸術の森野外美術館で市民ボランティアと一緒に雪を楽しみませんか。

かんじきを履いて雪の上を歩きながら、彫刻作品と冬の景色を楽しみましょう。


========================

Application form    https://forms.gle/CWb9SLyHcvtg3DU66

========================


Date: Jan. 29 (Sat.), 2022

Time: 9:50-12:30

Venue: Sapporo Art Park Sculpture Garden

Meeting time: 9:50

Meeting place: Ticket gate at Makomanai Subway Station [N16], subway 

Namboku line

Participation Fee: Rental fee for snowshoes: 500 yen/ Free for 6th graders and under

*Bus fare or parking fee will be at your own expense.

Capacity: First 15 people 

Sign up to participate in the tour at the link below.

https://forms.gle/CWb9SLyHcvtg3DU66
*Come with boots which are long enough to avoid snow coming into them.

*Your boots might get scraped on the surface from the snowshoe strings.

*No walking sticks, poles and sleighs are allowed at all.

*Read and follow the precaution to prevent further spread of COVID-19 at the participation form.




时间:2022129(周六)9:50-12:30

会场:艺术之森野外美术馆

集合时间:9:50

集合地点:地铁南北线真驹内站[N16]检票口

收费:租雪鞋500日元,小学生以下小朋友可以免费借雪鞋

*到公园的交通费及停车费自理

额定人员:15名(外国人限定)按先后顺序

请在120日之前使用申请表格进行报名。

https://forms.gle/CWb9SLyHcvtg3DU66

*请穿长靴(或长筒雪地靴)来。

*靴子的表面可能会被雪鞋的绳子划伤。

*请勿使用滑雪杖、雪橇。

*为防止COVID-19传播,需要采取一些预防措施。在申请表格上请了解注意事项。

 일시: 2022 1 29() 9:50-12:30 

 장소예술의 숲 야외미술관

 집합시간: 9 50

 집합장소지하철 난보쿠선 마코마나이역[N16] 개찰구

 참가비설피 대여비 500초등학생 이하 대여비 무료

*공원까지의 교통비 및 주차요금은 본인부담

 정원: 15명 정도(외국인 한정선착순

 1 20일까지 신청 양식에서 신청해 주세요.

https://forms.gle/CWb9SLyHcvtg3DU66

*장화 (또는 길이이 긴 스노 부츠를 신고 와 주세요.

*장화의 표면이 설피 밧줄로 긁힐 수 있습니다.

*스키용 지팡이썰매 반입은 불가능합니다.

COVID-19 감염 확대 방지를 위한 주의사항이 있습니다신청 양식에서 확인해 주시길 바랍니다.



日時:2022129()9:50-12:30

会場:芸術の森野外美術館

集合時間:9:50

集合場所:地下鉄南北線真駒内駅[N16]改札口

参加費:かんじき貸出500円、小学生以下貸出無料

*公園までの交通費や駐車料金も自己負担

定員:15名(外国人限定)先着

120日までに申し込みフォームから申し込んでください。

https://forms.gle/CWb9SLyHcvtg3DU66

*長靴(または丈の長いスノーブーツ)を履いてきてください。

*長靴の表面がかんじきのロープですれて傷になることがあります。

*ストックやポール、そりの持ち込みはできません。

COVID-19感染拡大防止のための注意事項があります。申し込みフォームで確認してください。


========================

札幌国際プラザ外国語ボランティアネットワーク観光・日本文化ユニット

Foreign Language Volunteer Network, Sightseeing and Japanese Culture Unit

札幌国交流中心外志愿者合作网观光,日本文化组

삿포로 국제플라자 외국어 자원봉사자 네트워크 관광·일본문화유닛

Mail: sjcunit[at]gmail.com